Cape St. Mary
Elliston
Gros Morne
Trinity
Rose Blanche
Bonavista
|

|
大多數的人到紐芬蘭都是搭飛機到首府聖約翰,我們卻是坐船。
這渡輪一周只開三班,僅夏天開。能搭上船,經驗一下,算是好運。船從North
Sydney出發,在北大西洋航行十四小時,於半夜抵達紐芬蘭島。
Most of people travel to
Newfoundland by air, but we chose to travel by water for a
new experience. The ferry embarked from N. Sydney, Cape
Breton. It took 14 hours to across the North Atlantic Ocean
to reach our destination - Agentia, Newfoundland.
|
| |
 |
 |
 |
 |
|
車子在開船三個鐘頭之前就排隊,等待上渡輪。
一隊Harley-Davidson的摩托車排在我們前面。開眼界呢,Harley-Davidson
會到紐芳蘭狂飆?
We saw a gang of
Harley-Davidson motorcyclists also
onboard the ferry.
What dare devils they were to travel Newfoundland in such
gear.
|
|
 |
 |
 |
 |
|
看小鎮North
Sydney
漸漸遠去
The little town of North Sydney
gradually diminished
before our eyes. |
|
 |
 |
 |
 |
|
船上十四個鐘頭如何打發?那要比飛機舒服多啦。有錢的睡高級艙位,沒錢的睡開敞的上下舖。
14 hours on a ship is much nicer than on an airplane -- but
only if you can
afford the luxury cabin, otherwise go sleep on the bunk bed.
. |
|

我們開著車子,後車箱塞滿住宿用的帳篷炊具食物,
用八天的時間,在這個大島 蜻蜓點水似的遊玩。
Our rental car was loaded with camping gear and food.
For 8 days we drove around the vast island.
|
|
 |
|
 |
|
路上看到一條河,滔滔黑水滾滾而流,聲音有點嚇人。下車去看個究竟。
原來這裡是一處民間組織的生態保護區
Salmonid Association of
Eastern Newfoundland (SAEN)
。黑水肯定是從大片沼地而來。
沼地是另外一種天地,看那水的顔色,紅不紅,黑不黑,像乾了的血塊顔色。
就知道源頭沼地充滿了死苔等爛植物,青蛙水蛭各種昆蟲。
可惜我不住紐芬蘭,不然這地方值得去探險。
Along the way, we saw a darkened river and decided to take a
closer look.
What thunderous sound reverberating from the river with that
dried blood color!
The color indicates that the river originates from a huge
bog area.
Bog land is an entirely different territory worth exploring.
Too bad I don't live in Newfoundland, otherwise I would make
a trip to see the bog area.
|
 |
 |
 |
|
想起新澤西州不也有一條黑水嗎?Double
Trouble State Park,那裡的河水可是平靜安詳的呢。
秋天可以參觀那一帶蔓越莓的收成。
Now I can remember that New Jersey also has a black river,
but contrary to the one in Newfoundland, the water in New
Jersey is very calm.
In Autumn, people watch the harvest of cranberries
in that area.
 |
|